Леди Макбет по-казахски
В середине мая на театральных подмостках Британии состоялась премьера трагедии Шекспира “Макбет” на казахском языке. Студенты Национальной академии искусств имени Т. Жургенова под руководством заслуженного деятеля РК профессора Оразхана КЕНЕБАЕВА имели огромный успех на туманном Альбионе. В понедельник, 6 июня, ребята покажут эту постановку на сцене Казахского театра драмы им. М. Ауэзова.
- Постановка “Макбета” на родине Шекспира на казахском языке - это большое событие не только для наших студентов, но и для всей страны, - рассказывает ректор Академии искусств Арыстанбек МУХАМЕДИУЛЫ. - Определенные опасения были. Мы, например, боялись, вдруг зал после первого акта встанет и уйдет? Но уже после первых 15 минут я понял: спектакль заинтересовал зрителя.
- Почему выбор пал на “Макбета”?
- Искусство Казахстана - особенно классическая и народная музыка, балет - широко известны за рубежом. Этого нельзя сказать о театральных постановках. Мы решили восполнить этот пробел и привезти англичанам дипломный спектакль наших четверокурсников. В прошлом году ребята показали мне отрывок из постановки, и у меня появилась идея привезти этот спектакль на родину Шекспира. Правда, поначалу никто не воспринял ее серьезно, и только когда стали оформлять визы, мы поняли: едем играть в Англию!
Безусловно, “Макбет” - непростой спектакль, но благодаря режиссеру Оразу Кенебаеву он удался в казахской версии. Когда закончился спектакль, ребят минут сорок не отпускали со сцены: фотографировались, брали авто-графы, обменивались мнениями. Ведущие специалисты театрального искусства в один голос говорили, что английская классика с казахским колоритом поразила их воображение, а игра актеров восхитила. Один из критиков подошел ко мне и говорит: “Почему у вас актеры играют на разных диалектах?” Я сначала удивился, но потом сообразил, в чем дело: Нышанбек, сыгравший главного героя, - этнический казах из Узбекистана, леди Макбет - алматинка, а еще одна актриса - из Китая.
Свои роли актеры получили, будучи первокурсниками, и за три года довели постановку до совершенства, чем немало удивили видавших всякое англичан.
- Когда режиссер Оразхан Кенебаев предложил мне сыграть леди Макбет, я сначала не поверила, - признается Зарина КАРМЕНОВА. - Было очень страшно браться за эту роль, потому что моя героиня очень властная, сильная и коварная женщина, жизнь которой пронизана жаждой мести. Мне в мои 22 года было непросто сыграть зрелую женщину: “поймать” голос, взгляд, величественную походку. Именно это мне очень долго не удавалось, потому что из меня все время вырывалась девчонка. Но в итоге я смогла создать образ настоящей леди.
- Курьезные истории случались на сцене?
- В ходе репетиций - масса! Действие спектакля разворачивается на лестнице - так я за три года столько раз слетала с нее, что синяки не успевали проходить! А когда на английском играли - порой слова приобретали совсем другое значение, и это было очень смешно. Мне повезло с партнером по спектаклю - с Нышанбеком играть одно удовольствие. Он умеет зажечь своей энергией, и, глядя, как горят его глаза, хотелось выкладываться на все 120 процентов.
- Леди Макбет близка вам по характеру?
- До того, как начала репетировать, я была наивной девушкой, а теперь стала более хладнокровной, в чем-то более жесткой. Роль наложила на меня свой отпечаток.
- А мой герой остался на сцене, - вступает в разговор исполнитель главной роли Нышанбек ЖУБАНАЕВ. - Играть Макбета было интересно, но мы с ним совершенно не похожи - разве что я такой же чувствительный. Было непросто создать образ тирана и убийцы, но благодаря нашему наставнику Оразхану Кенебаеву у меня все получилось. Когда мы выходили на сцену в Англии, я очень переживал - тем более что первые пятнадцать минут второго акта мы играли на языке оригинала. Когда опустился занавес и зал взорвался аплодисментами, я испытал настоящую гордость за свою страну!
Надежда ПЛЯСКИНА, фото предоставлено Академией искусств им. Жургенова, Алматы

