1171

Визуальная трансформация

Вывески, дорожные знаки, бланки, названия административно-территориальных единиц и другие надписи будут на казахском языке и только по необходимости - на русском и других языках. Такие нормы внесли в законопроект по вопросам визуальной информации. Документ, направленный на дальнейшее усиление роли государственного языка, в среду на пленарке мажилиса представил депутат Берик АБДИГАЛИУЛЫ.

Визуальная трансформация

- Сегодня проблема государственного языка волнует всех, среди них одна из наиболее часто поднимаемых нашими избирателями - неграмотное изложение текста визуальной информации на казахском языке, а в некоторых случаях даже отсутствие информации на казахском языке, - отметил мажилисмен.

С учетом этого в законопроект внесли поправки, согласно которым традиционные исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов должны быть изложены на государственном языке, при необходимости - на русском и других языках. Такое же правило касается бланков и вывесок негосударственных организаций.

При этом если на вывесках негосударственных организаций используются товарные знаки, охраняемые в Казахстане, то они излагаются в неизменном виде.

Законопроект также предусматривает изложение надписей на дорожных знаках на государственном языке, а также размещение объявлений, рекламы, прейскурантов, ценников, меню, указателей и другой визуальной информации в таком же порядке.

- Хочу еще раз сказать о своих надеждах на то, что эти поправки приблизят нас на один шаг к решению проблем статуса гос­языка, которые все чаще поднимаются в обществе, СМИ и социальных сетях. Мы считаем, что эти предложения позволят усилить ответственность каждого гражданина, особенно предпринимателей, - выразил мнение Абдигалиулы.

Лэйла ТАСТАНОВА, фото Владимира ЗАИКИНА, Нур-Султан

Поделиться
Класснуть