Священный дар
Вчера в Астане Православной церкви была передана частица мощей святого апостола Андрея Первозванного, которые хранятся в Ватикане. Во главе делегации из Рима прибыл
государственный секретарь Святого престола и государства Ватикан кардинал Тарчизио БЕРТОНЕ.Церемония состоялась в Успенском кафедральном соборе, где отныне и будет храниться святая реликвия.
- Передача мощей святого апостола Андрея Первозванного, которую я удостоился совершить на руки его преосвященства митрополита Александра, проистекает из благочестивой просьбы вашего предшественника митрополита Мефодия и католического архиепископа Томаша Пэта, которую они совместно направили Папе Бенедикту XVI, - пояснил кардинал Тарчизио Бертоне во время церемонии.
Он отметил также, что передача святого дара совпадает с датой чествования памяти святого апостола Андрея Первозванного по латинскому календарю 30 ноября.
- Православная церковь Казахстана с благодарностью принимает от Римской католической церкви частицу святых мощей апостола, - сказал в ответном слове глава Казахстанского митрополичьего округа митрополит Александр.
После совершения необходимых ритуалов гости из Ватикана обратились с речью к прихожанам собора.
- Да станет эта наша братская встреча тем моментом, который создаст импульс для объединения усилий. Чтобы в недалеком будущем ученики Христовы смогли возгласить единым гласом и единым сердцем евангелие Христово - послание надежды для всего человечества, - сказал кардинал.
На последовавшей вслед за церемонией пресс-конференции священники обеих конфессий не раз возвращались к теме взаимоотношений между католиками и православными.
- В последние годы мы можем свидетельствовать, что отношения между Русской православной церковью и Римской католической церковью стабилизировались. Да, на протяжении нескольких лет до этого они были весьма напряженными. Но сегодня развивается сотрудничество на платформе честного и открытого диалога. Семья, ценность человеческой жизни, нерасторжимость брака - все эти понятия в современном секулярном мире подвергаются, к сожалению, радикальному переосмыслению. Сегодня на Западе семья - это уже необязательно союз мужчины и женщины, - отметил митрополит Александр.
Он заявил, что православная и католическая церковь “могут объединить усилия, чтобы вместе защищать традиционные человеческие ценности”.
- Присутствие мусульман, православных и католиков на этой (казахстанской. - А. П.) земле показывает нам, что можно сотрудничать в сферах защиты общехристианских ценностей, в образовании, открытии новых горизонтов… Чем больше мы узнаем друг о друге, тем больше у нас будет точек соприкосновения и тем активнее станет развиваться наше сотрудничество и взаимное уважение, - отметил в свою очередь кардинал Бертоне.
В завершение пресс-конференции журналисты подняли вопрос о переводе православных богослужений на казахский язык. Накануне в нескольких СМИ появились сообщения о том, что в ближайшее время служба в одной из церквей якобы будет проходить на государственном языке. В ответ митрополит Александр назвал подобные публикации попытками исказить позицию православной церкви. По его словам, высказывания на эту тему, опубликованные в прессе, “не соответствуют реальности”.
- Мы не занимаемся прозелитизмом, мы уважаем исторический выбор наших собратьев - мусульман, а они уважают наш выбор. Безусловно, отдельные фрагменты, которые появятся или появились на казахском языке: мои рождественские или пасхальные послания как главы митрополичьего округа, обращения к предстоятелю Русской православной церкви - имеют место быть. И это норма для любой суверенной страны, - заявил он.
Анастасия ПРИЛЕПСКАЯ, фото автора, Астана
Поделиться
Поделиться
Твитнуть
Класснуть

