6733

Нуржан САДИРБЕКУЛЫ: Дошли до абсурда

     Переименование улиц, поселков, районов, городов, казалось бы, нормальное явление в любой стране. Но у нас это дело, похоже, дошло до абсурда.
Свежий пример. В Туркестанской области начали переименовывать исторические местности и аулы. Многие жители с этим не согласны и открыто возражают в социальных сетях.
Например, местность Шарапхана упоминается еще в средневековых источниках. Абдинагым КОШЕРОВ в своей статье написал об этом подробно, ссылаясь на исторические материалы и труды ученых-востоковедов, в частности на статью востоковеда В. К. ШУХОВЦЕВА. Шарапхана - это историческое название села еще с незапамятных времен. А предложение изменить название села на одну букву и именовать Сарапхана абсурдно, считает А. Кошеров, потому что слово “сарап” - неологизм, введенный в казахский язык в 1980-1990-х годах. Означает это слово “экспертиза” или “обсуждение”.
Известный знаток края аксакал Карим АППАЗОВ также выступил против переименования аула, аргументируя свое мнение тем, что эта местность еще в XVI веке в труде Хафиза Таныша Шарафнама-и Шахи упоминалась как Шарапхана.
Но, несмотря на аргументы и факты, люди, далекие от науки, вынесли вердикт о переименовании. Название аула Шарапхана считают неблагозвучным, безнравственным и портящим имидж благоверных мусульман-сельчан.
Напомню, что шарап - это вино на казахском, получается винодельня или винная лавка. (По слухам, сваты сельского акима на свадьбе посмеялись и подшутили над названием села, и тот решил во что бы то ни стало переименовать аул!) Видите ли, по аргументам переименователей Шарапхану переименовали русские колонисты-переселенцы или коммунисты! Хотя нет ни одного документа, подтверждающего это. Наоборот, во всех документах XIX-XX веков и даже в документах переселенческого управления название села указывается как Шарап­хана.
Следуя такой логике, все неблагозвучные названия сел надо срочно переименовывать. Например, я сам из села Шаян (в русском варианте Чаян). Чаян - это речной рак или скорпион на тюркских языках. Поэтому дети и взрослые из других аулов шутили: у вас, дескать, живут люди с характером скорпиона, оттого ваш аул Чаяном назвали? Но я название села считаю историческим, Чаян тоже упоминается в источниках. Есть даже легенда, связанная со святым Аппак Ишан Эвлия и речными раками, водившимися в местной речке. Дело в том, что сельчане многие годы не могли избавиться от огромного количества раков в речке, из-за которых пугливая скотина не могла подойти к воде. Аппак Ишан Эвлия прочитал молитву-заклинание и сказал, что люди дали неправильное название этому месту и следует впредь назвать это место Шаян. После этого сельчане навсегда избавились от раков. Эту легенду я в детстве услышал от аксакалов села.
Кроме села Шарапхана волна абсурдных переименований дошла до названия Тюлкибасского района и села Тюлкибас.
“Тюлки” плюс “бас” означает “лисья голова”. Это историческое название местности у подножия гор Алатау. Действительно, гора в этой местности издалека похожа на лисью голову. Но теперь горячие головы предлагают переименовать село в Тюркибас, что будет означать “голова тюрков” или “тюркская голова”.
После того как о необходимости переименования упомянул аким Туркестанской области, местные власти быстро утвердили документы и отправили в Республиканскую ономастическую комиссию. При этом нет никакой аргументации и достоверных источников, служащих доказательством для такого переименования. Во всех русских правительственных официальных документах, на картах, в дневниках путешественников название местности указано как Тюлкибаш. Русские колонисты-переселенцы не пере­именовывали эту местность! Но переименователи продолжают утверждать, что название села изменили переселенцы или советские органы. Опять же нет никакой конкретики и доказательств. Это предложение утвердили на сессии депутатов маслихата, теперь ждут только утверждения в Астане.
В этой связи хочу напомнить, в какую смешную ситуацию попали турецкие власти после того, как группа жителей турецкой провинции Батман начала кампанию по сбору голосов для того, чтобы изменить границы провинции в виде логотипа героя комикса Бэтмена. А депутат турецкого парламента Айла Акат Ата даже внесла предложение о переименовании Батмана. Эту новость растиражировали все мировые агентства. Весь мир смеялся по этому поводу. Тут, как говорится, без комментариев.

Нуржан САДИРБЕКУЛЫ, историк

Поделиться
Класснуть