Результат на все сто?
По всей стране не нашлось ни одного ученика, который бы провалил аттестацию по казахскому языку. В Министерстве просвещения рассказали, как школьники сдали первый переводной экзамен на знание государственного языка.
Получается, что все ученики 5-8-х и 10-х классов должны были бы утвердительно ответить на вопрос “Говорите ли вы по-казахски?”. В конце они проходили промежуточную аттестацию по предмету “Казахский язык” в классах с родным языком обучения и “Казахский язык и литература” в классах с обучением на других языках. Проверяли, как школьники усвоили программу, грамотность чтения и письма.
- По итогам аттестации ни один ребенок не получил неуд. В нескольких регионах страны 498 обучающихся заработали оценку ниже средней. Это дети, которые весь год учились на 4 или 5, а экзамен сдали хуже, - прокомментировала нашему изданию руководитель управления комитета среднего образования Министерства просвещения Алия ЧОКУШЕВА.
- Из полутора миллионов учеников только у 500 оценка ниже годовой. Это удивительно обнадеживающий результат!
- Пока мы ориентируемся на данные, которые нам предоставили управления образования в регионах. Остальные дети подтвердили тот уровень, который они демонстрировали в течение года. Нас порадовало, что не было неудовлетворительных оценок.
- У вас не возникло вопроса, насколько этот экзамен объективен?
- Он проходил впервые, и пока нам сложно делать выводы о его объективности. Вы знаете, что в этом году мы предоставили учителям возможность самостоятельно разрабатывать задания - они лучше знают уровень каждого ученика. Скорее всего, в ближайшие три года мы сохраним эту практику, чтобы дети привыкли, адаптировались. Потом, возможно, что-то изменим.
Например, будем предоставлять школам задания, составленные сторонними экспертами. Тогда можно будет говорить о максимально объективной оценке знания казахского языка.
- Какую оценку дети получали чаще всего?
- Оценку “хорошо”. Но более точные данные, касающиеся результатов, мы пока предоставить не можем. Эксперты Национальной академии образования им. Алтынсарина сейчас проводят анализ, изучают каждый регион, смотрят степень сложности предложенных учителями заданий, то, насколько они соответствовали требованиям по содержанию программы.
Мы должны провести эту корреляцию. Неправильно ориентироваться только на отметки. Когда закончится мониторинг, мы сможем подвести итоги, более подробно рассказать про оценки и разработать методические рекомендации на будущее.
- Если ориентироваться даже на предварительные данные, можно сказать, что практически все казахстанские школьники в разной степени в зависимости от их возраста, но все-таки должны понимать язык и говорить по-казахски. Вы в это верите?
- Вы говорите о детях, которые обучаются в классах с русским языком обучения? У нас есть предварительные данные. Насколько правильно с моей стороны будет без серьезных на то оснований давать оценку уровню их знаний? Поэтому я воздержусь и предложу вам дождаться более объективных результатов. Они появятся после мониторинга, о котором я говорила.
Для сведения
Экзамен по предмету “Казахский язык” в классах с обучением на государственном языке сдавали 1 001 823 человека. Это 66 процентов от общего количества учеников.
Оксана АКУЛОВА, фото с сайта tengrinews.kz, Алматы