2611

Показали язык


В среду бурное обсуждение пользователей казахстанского Интернета вызвал неправильный перевод казахских текстов на сайте Федерации хоккея на траве РК.
Стоит взглянуть на первую страницу сайта, как тут же казахскоязычного пользователя начинает разбирать смех. Интересно, кому принадлежит перл “Хоккейдің Федерациясы Қазақстан Республикасының шөбінде” (“На траве Республики Казахстан Федерация хоккея”) и прочая абракадабра? Но если смысл фразы “Хоккейшілер бірінші жеңісті дүниежүзілік лигада үстем болды” (“Хоккеисты первую победу в мировой лиге были превосходство”) еще как-то можно понять, то словосочетание “60-летию бер күн туғыз Шаймерденовтің Саянасының” (“60-летие дай день заставь родить Шаймерденова Саянаса”) - это уже взрыв для головного мозга.
- Да это форменная халатность, допущенная со стороны Федерации хоккея на траве! Даже если сама федерация не в курсе, это не освобождает от ответственности отдельных людей. Изготовить такой контент и утвердить его - не входит ни в какие рамки, - говорит один из блогеров Ернар БЕКЕНОВ.

Антон МОЛДИН, фото автора, Актобе

Поделиться
Класснуть