2895

Вольности перевода

Актюбинский городской акимат разыс­кивает участников семинара по правильному переводу терминов, которые уснули на мероприятии.
Такого коллективного сна на официальных мероприятиях в Актобе давно не наблюдали! И непонятно, что стало тому причиной: то ли убаюкивающие голоса докладчиков, то ли резкий перепад температуры - за окном было довольно холодно, а внутри тепло.
Справедливости ради отметим, что скучной встречу назвать было нельзя - организаторы порой приводили смешные примеры. Тем не менее в зале было немало тех, кто, закрыв глаза, откровенно дремал! Их фотографии уже облетели местную прессу.
- Сейчас мы выясняем, кто эти люди и из каких организаций они пришли. Ругать, конечно, навряд ли будем, но замечание сделаем! В такие моменты надо было себя ущипнуть, чтобы взбодриться. Нельзя ведь спать на официальном мероприятии, это ведь показатель культуры, - отметила руководитель актюбинского городского отдела по развитию языков Айша КУЛБАТЫР. - Мне тоже порой приходилось три дня подряд быть в разъездах и выглядеть при этом на заседаниях свежей!

Антон МОЛДИН, Актобе

Поделиться
Класснуть