3026

Мелодия для домбры с оркестром

Не зря композитор Хадиша ОНАЛБАЕВА (на снимке) одиннадцать лет назад, уезжая в Америку, взяла с собой самоучитель игры на домбре. На родину она приехала с мужем и с концертом для симфонического оркестра и двух домбр.

Хадиша живет неподалеку от Мексиканского залива и в современном родном Алматы чувствует себя очень некомфортно - отвыкла от пробок и торговых центров. Любит мужа Майкла, верховую езду и коллекцию камелий в своем саду. То есть, по мнению соотечественников, благополучна до легкой зависти. Вот только в отличие от беглых олигархов все эти радости созданы собственным кропотливым трудом.
- Можно сказать, что ваша жизнь удалась!
- Это точно! Меня родители всегда учили, что надо много работать, и у меня сейчас есть такая возможность. Я профессор музыки, даю от сорока до шестидесяти концертов в год и... как это по-русски... имею много предложений как композитор.
- Труд композитора, как и любой другой, ценен тогда, когда легко продается. Кому в Америке может понадобиться концерт для симфонического оркестра и двух домбр? Это зря потраченное время или дань ностальгии?
- У нас немного другие понятия. Ты пишешь музыку по велению души, ты же творческий человек! И важнее, чтобы она исполнялась, а не продавалась. Вот отсюда идет отсчет. Но у меня действительно много интересных заказов для разных коллективов и музыкантов.
Хадиша родилась в творческой семье: папа - театральный режиссер, мама - модельер. Пыталась, сколько себя помнит, играть на музыкальных инструментах, а ее первый урок фортепиано состоялся в пять лет. Бабушка настояла на том, чтобы отдать девочку в специализированную школу им. Жубанова, где обучение велось на казахском языке. Сделала это специально, чтобы Хадиша освоила казахский.
- Но язык-то вам, по большому счету, не пригодился, ведь живете вы в Америке...
- Моей дочке 22 года, и я с ней разговариваю как раз на казахском языке. Кроме того, когда приезжаю в Казахстан и разговариваю с родственниками из Шымкента, то очень горжусь тем, что не потеряла язык. В любом случае, уезжая куда-то, мы не становимся другими, не меняем нутро, тот колорит, с которым выросли. Так же в крови остаются самобытные и лиричные мелодии, которые мы слышали с детства. Наоборот, вдали даже сильнее ощущаешь все это, потому что чувствуешь ностальгию по родному городу, друзьям, по степи.
- Почему поехали учиться в Америку?
- Мне очень нравится современная музыка, я пробовала себя как композитор и хотела узнать новые техники, новые направления, которые помогли бы мне по-настоящему раскрыться. Я поступила на грант в университет Нового Орлеана, потом мне предложили там же учиться еще и как пианисту, и тоже бесплатно. Затем появилась возможность преподавать там же и заниматься научной работой: защитила диссертацию по композитору Софье Губайдуллиной. И очень благодарна Богу, что у меня есть возможность реализовать себя так, как хочу, как чувствую.
- На родину вернуться не хочется?
- Мне очень приятно приезжать сюда, общаться с родней, но вряд ли я смогу здесь делать все то, что делаю там. А мне кажется, что я многого добилась, стоит все это развивать и продолжать. Никто же не запрещает мне приезжать сюда с концертами или организовать выступление казахстанских музыкантов в Америке. Все зависит от человека: ты можешь сидеть и ничего не делать, а можешь использовать все возможности. Современный музыкальный рынок очень открыт и интересен.
- Грамотно подобрали мужа - композитор, директор фестиваля современной музыки. Это дружба по интересам или действительно большая любовь?
- Огромная! Творческому человеку нужна любовь. Без нее и музыка не пишется, и на сцену невозможно выйти. Мне повезло, что муж не просто любит меня, а еще и понимает и ценит мой труд, то есть не существует дилеммы: полы помыть или позаниматься. Я обожаю готовить, а муж очень любит бешбармак, пельмени, манты в моем исполнении. В любом случае я женщина и отвечаю за уют в нашем доме.
- Что из Алматы вы увезли с собой в Америку кроме само­учителя игры на домбре?
- Запах яблоневых садов и вкус апорта. Не хватает мне там тандырных лепешек и алматинского шоколада. Еще до сих пор не могу перейти на чай из пакетиков и завариваю настоящий в чайнике. Всем моим гостям это очень нравится.

Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Владимира ЗАИКИНА, Алматы

Поделиться
Класснуть