Как стать казахом
Юбилей независимости - отличный повод в очередной раз порассуждать на “вечные темы”. Собрание клуба Института политических решений в четверг было посвящено одной из них. Эксперты ИПР пытались понять: “Кто мы? Современная казахская культурная идентичность: состояние и актуальность трансформации”.
Рассуждать о казахской идентичности вызвались не только казахи, но и казахстанцы. Дискуссия строилась вокруг доклада Каната КАБДРАХМАНОВА (на снимке), писателя, председателя литературного Almaty PEN Club. По Кабдрахманову выходило, что дальше диалектической риторики казахи пока не двинулись. Они делятся на два субэтноса, граница между которыми проходит по языку. Одни им владеют, другие - нет. Но делает ли это вторых меньше казахами, чем первые?
С одной стороны, антитеза “асфальтовых” (городских) казахов и тех, кто родом из аула, настолько не нова, что, кажется, обсуждать ее - все равно что вновь искать национальную идею. С другой - каждый прожитый в независимости год добавляет в этот спор новые краски. Вот и сам Кабдрахманов цитирует старую мудрость: “Если тебе стало тяжело, держись за свою ношу”. Может быть, поэтому участники дискуссии ринулись в атаку - добавлять полутонов, уцепившись в нелегкую ношу самоидентификации.
- Вы знаете отношение Толстого к русской идентичности, к крестьянству, сам Толстой был модернистом, для него это была проблема - он всегда завидовал крестьянам. В нем не было новой русской идентичности, он оглядывался на крестьянскую. Поэтому важно осознать: ясное понимание своей культурной идентичности - это основа культурной победительности, - подвел к реалиям Канат Баянович. Так и подвел - сразу стало ясно, что до победительности казахскому этносу еще немного нужно позавидовать кому-нибудь. Кому завидовать - неясно, но, говоря о классической казахской самобытности, Кабдрахманов отмечает, что она предопределялась на протяжении веков номадическим родовым укладом, “где лучшим достижением отдельного человека было соответствие его поведения и образа мыслей ожиданиям окружающего его коллектива в виде семьи или аула”.
Одним из первых микрофон перехватил экономист Петр СВОИК (на снимке) и без обиняков сообщил:
- Даже я, неказах, понимаю: пока казахи не разберутся со своей идентичностью, то всем тут будет не очень хорошо... Я согласен по основным пунктам, но мне не хватает практических выводов. Я бы вообще сказал, что сейчас существует необходимость в прикладной культурологии. Мы на самом деле страна капиталистического феодализма. Кто-то говорит, что мы страна авторитарная, - неправда. На самом деле это незрелый феодализм.
Аналитик группы Quorum.kz Тимур КОЗЫРЕВ (на снимке) считает, что разделять казахов языковой пропастью некорректно:
- Помимо того что между ними граница, по меньшей мере она извилиста, потому что и шала, и нағыз-казахи зачастую в одной семье живут сегодня. Помимо этого происходило большое количество переходов. В советское время много казахов стали шала, а сейчас появляется все больше людей, которые из шала более или менее успешно превращаются в нағыз. Они уже могли бы написать пособие “Как стать казахом”.
Тут аудитория оживилась. Языковед, специалист Института языкознания МОН РК Анар ФАЗЫЛЖАНОВА (на снимке), мелодично, по-восточному красиво изрекала безапелляционные вещи:
- Тут проблема только в одном - в языке. Я бы разделила казахов на казахоговорящих и русскоязычных. Язык - достаточный элемент национальной идентичности. Посредством языка формируются единицы сознания. Получается, что человек, который сформировался на этом языке, становится зомби этого языка. (Да-да-да! - кивнула г-жа Фазылжанова кому-то, кто попробовал возразить, что если ребенка-казаха с детства обучать на русском языке, то он будет культурно принадлежать к русской нации, развивать русскую культуру, хоть и будет работать в Казахстане и заниматься казахстанской наукой.)
Тут Азамат РЫСКИЛЬДИН (на снимке), возле которого стояла табличка “независимый эксперт”, захлопал в ладоши. Видимо, разделил мнение оратора.
- И насчет только кочевой культуры я бы поспорила, не надо забывать, что многовековая история оседлости у нас - Отырар, Сайрам и так далее, - добавила Анар Фазылжанова.
- Хотите тосковать - тоскуйте! - не выдержал Канат НУРОВ (на снимке), президент образовательного фонда “Аспандау”. - Я сам тоскую и кумыс люблю. Но прошлое просто нас определяет. Пусть этот дух останется, чтобы мы знали, кто мы такие. Но жить в юртах никто не призывает. Наконец, про этот Сайрам, Отырар - я уже устал про это слушать! Коллеги, казахи действительно контролировали Сайрам, Отырар и даже стремились в Ташкент. Но контролировали, а не жили. Казах - это чистый кочевник!
На этих словах Нуров сорвался с места, решив откочевать по-английски. Независимый эксперт
Рыскильдин потянулся к микрофону с целью прокомментировать. Но не успел. Выдохнул только:
- К сожалению, он нас покинул...
На этих словах Нуров вернулся. Встал позади Рыскильдина, но тот не заметил. Независимый эксперт продолжил рассказывать о необходимости адаптивности.
- Он у вас за спиной! - подсказали сочувствующие. Нуров с портфельчиком стоял и ждал. Пожав руку оппоненту, Нуров ушел. Рыскильдин рассказал еще немного про национальное самосознание и “этический универсализм”. Зачем ему нужен был предыдущий оратор - осталось неясно.
Валихан ТУЛЕШОВ (на снимке), директор Центра международных исследований Института мировой экономики и политики при Фонде Первого президента республики, вступил спокойно, но уверенно:
- Я тут сидел, слушал внимательно, - сообщил он с нажимом. - Здесь никто не сомневается, что казахская нация состоялась. Речь идет о том, чтобы политические какие-то процессы завершить. Когда мы говорим о том, что и глобус должен быть казахский, и диалектика казахская... Когда мы говорим о теме “городской”, “сельский”, зайдите в КБТУ - проблема языка решена. На нашу этническую базу падают новые тренды. И потом, почему не надо говорить о номадизме? Надо говорить. Вон ребята из аула приезжают: кусок родной земли продал - что купил? “Мерседес” купил! Чем не номадизм?
Закончил свое выступление Тулешов оригинально:
- И потом. Всех уже надо казахами называть. Хватит уже! И русских тоже.
- Не знаю, Валихан, я с тобой не согласен. Ну кроме как называться казахом, - вздохнул Петр Своик. - И то тут надо договориться. Вопросы еще только накапливаются. Ребята из КБТУ не только русскоязычные, но и англоязычные. А ребята из “Шанырака” - люди третьего сорта в своей стране. Вопрос решен? Ничего себе решен!
Собственно, этими словами можно подвести черту под встречей. Вопрос решен. Ничего себе решен!
А зачем встречались-то?
Зарина АХМАТОВА, фото Владимира ТРЕТЬЯКОВА, Алматы

