Это не Иньеста - это невеста какая-то!
Праздник под названием
“Евро-2008” завершился. Вспоминать его еще будут долго. Кто-то - из-за успехов своих любимцев, кто-то, наоборот, - из-за горечи поражения. Ну а болельщики, смотревшие этот турнир на спутниковом телеканале “НТВ+”, - еще и по причине комментаторских ляпов. Георгий ЧЕРДАНЦЕВ
Голландия - Россия. 1/4 финала.
После замены во втором тайме игрока голландской сборной Дирка Кейта, которого комментаторы называли и Кюйтом, и Кайтом, на Робина ван Перси:
- Юрий Жирков “выключил” настолько этого игрока, что не придется больше ломать язык, произнося фамилию этого футболиста.
Во время одной из атак с участием нападающего сборной России Андрея Аршавина:
- Аршавин, как дерево, обыграл одного голландца... Еще одно дерево обыграл...
Владимир МАСЛАЧЕНКО
Турция - Германия. 1/2 финала.
Во время атаки турецкой сборной:
- Удар по воротам по перекладине... Ну осторожнее! Так же можно сломать инвентарь!
Идет атака немецкой сборной. Капитан сборной Германии Михаэль Баллак отдает пас на Мирослава Клозе:
- Пас Баллака на Клозе... А тот слегка вздремнул.
Василий УТКИН
Россия - Испания. 1/2 финала.
Идет атака сборной Испании. Четкое взаимодействие игроков Маркоса Сенны и Давида Вильи:
- Вот проснулись-то два Ильи Муромца испанские!
Игрок испанской команды Андрес Иньеста виртуозно переиграл российских защитников:
- Ай да Иньеста! Это не Иньеста, а прямо-таки невеста!
Юрий РОЗАНОВ
Германия - Испания. Финал.
Идет атака немецкой команды, и комментатор по очереди называет фамилии игроков, участвующих в ней. Причем ни разу не запинаясь при произношении этих фамилий:
- Мертезакер отдает мяч Метцельдеру. Тот - на Хитцльшпергера. Хитцльшпергер пасует Швайнштайгеру. Вот фамилии-то. Язык сломаешь! Но ничего. Сейчас будет проще - с мячом Баллак! А это вообще песня: по воротам бьет Кло-о-зе!
Михаил ВАСИЛЬЕВ, Алматы
Поделиться
Поделиться
Твитнуть
Класснуть

