1483

История дружбы: от древности до наших дней

   Дружественные отношения между народами, населяющими современные Китай и Казахстан, имеют 2000-летнюю историю.
В сентябре выйдет в свет научно-популярное издание об истории взаимоотношений народов двух дружественных стран. Книга основана на исторических фактах, содержащихся в древних китайских летописях и официальной переписке правительств двух государств. Издание на китайском языке было готово уже в мае этого года.
Основную исследовательскую работу по составлению сборника “История дружественных отношений между Китаем и Казахстаном” проводили ученые Академии общественных наук провинции Ганьсу (КНР). ЧЭНЬ Фужун, секретарь партийного комитета этого научно-исследовательского института, рассказал, что первые документально подтвержденные факты взаимоотношений наших народов содержатся в летописях времен династии Хань.
Как следует из материалов, найденных в архивах КНР, еще в II-I веках прошлого тысячелетия между китайцами и усунями, тюркоязычным народом, населявшим современное Семиречье (являющимся предком современных казахов), сложились не только тесные торгово-экономические отношения, но и дружественные дипломатические контакты, временами переходящие в союзнические договоры. С тех пор соседи постоянно обменивались делегациями. Сотрудничали в целях обеспечения безопасности по маршруту Великого шелкового пути. Считается, что именно усуни создали на территории Казахстана первое государственное образование.
С тех пор многое изменилось на этой обширной территории, но партнерские взаимоотношения между нашими народами только укреплялись и в Средние века, и в новейшей истории. Особый импульс добрососедскому сотрудничеству придало появление в Центральной Азии первого Казахского ханства. С обретением Казахстаном независимости сотрудничество вышло на новый качественный уровень.
Книга будет издана на казахском, китайском, русском и английском языках. Она станет хорошим учебным пособием для историков, студентов факультетов международных отношений.
По словам Чэнь Фужуна, в китайском варианте содержится более 180 тысяч слов. Все сведения, как уже отмечалось, имеют под собой прочную историческую основу.
- Недавно член постоянного комитета провинциального партийного комитета провинции Ганьсу Чэнь Цин и министр отдела пропаганды встречались с казахстанскими коллегами для согласования книги в плане содержания, стиля и перевода. Планируется, что она выйдет уже в сентябре этого года. Насколько мне известно, в Казахстане распространением этого издания будет заниматься Фонд первого президента, - сообщил казахстанским журналистам господин Чэнь.
С казахстанской стороны соавторами книги являются сотрудники библиотеки Первого президента. У нас работа над изданием тесно переплетается с целями и задачами программы “Рухани жаңғыру”.
- Не стоит забывать, что лейт­мотив издания заключается в истории дружбы между Китаем и Казахстаном в рамках Шелкового пути на протяжении последних 2 тысяч лет, - подчеркнул Чэнь Фужун.
Ценность этого издания в том, что оно вырабатывает единый подход в трактовке тех или иных событий в нашем регионе. Все варианты текста на четырех языках абсолютно идентичны, что говорит о согласованном научном подходе исследовательского коллектива.
Академия общественных наук провинции Ганьсу планирует распространить книгу на III Международной культурной выставке Шелкового пути в китайском городе Дуньхуане, служившем в древности воротами для торговых караванов.
Встреча казахстанских журналистов с авторским коллективом исторического сборника организована при содействии посольства Китайской Народной Республики.

Игорь НЕВОЛИН, фото автора, Ланьчжоу

Поделиться
Класснуть

Свежее

“Путь известен, рельсы проложены” Актуально
“Путь известен, рельсы проложены”

Члены партии Nur Otan в кулуарах после XIX внеочередного съезда партии поделились с корреспондентом “Времени” своими мнениями по поводу выдвинутого кандидатом в президенты Касым-Жомарта ТОКАЕВА, оценив его качества как политика и человека.

837