2201

Депутатский столбняк


Во время обсуждения в мажилисе соглашения о демаркации госграницы с Туркменистаном сразу трех мажилисвумен взволновали пограничные столбы - их опрятный вид, наличие и количество, что вызвало веселый смех у мужской половины нижней палаты.
Одну из юных дам в парламенте Наринэ МИКАЕЛЯН удивило, что на казахстанской стороне на 10 столбов меньше, чем у соседа.
- В соглашении говорится, что сторонами установлено 366 пограничных столбов, из которых 178 принадлежат нашей стороне, а остальные 188 установлены туркменской стороной, тем самым количество пограничных столбов с обеих сторон не является равным и идентичным. Разве не должно быть равным количество столбов? - нежным голосом на пленарке спросила 34-летняя мажилисвумен.
Презентовавший документ вице-министр МИД Галымжан КОЙШЫБАЕВ не сразу нашелся с ответом.
- Действительно, интересный вопрос... Когда проводится процесс демаркации, то стороны обмениваются равным количеством столбов, четные - за одной стороной, нечетные - за другой. Но из-за рельефа местности, например углубления, иногда бывает, что приходится устанавливать дополнительные столбы, чтобы быть в поле видимости. Из-за этого оказывается, что у кого-то больше. Говоря простым языком, это чистая случайность, что на туркменской стороне оказалось больше. Но мы специально выяснили: при демаркации казахстанско-китайской и казахстанско-кыргызстанской границ наших столбов больше! - с триумфом возвестил он, на что депутатский корпус дружно прыснул со смеху.
- В общем, наберем столбы за счет других границ! - подкинул “дров” в общий хохот спикер Нурлан НИГМАТУЛИН.
Остальные дамы, пропуская шутки, с серьезным видом продолжили развивать тему столбов. Ольга ШИШИГИНА переживала, предусмотрены ли в бюджете средства на уход за пограничными знаками, а Балаим КЕСЕБАЕВА недоумевала, почему на точке 162 координации демаркированной линии пограничный знак не установлен. Их успокоили. Первой ответили, что деньги уже заложены в бюджете Погранслужбы КНБ, а второй объяснили, что точка 162 как раз приходится на границу Каспийского моря и когда поднимается уровень воды, эта точка уходит под воду. Из этих соображений ее будут обозначать только на карте.
Вопреки вопросам на засыпку мажилис единогласно одобрил законопроект “О ратификации соглашения между Казахстаном и Туркменистаном о демаркации госграницы”. Протяженность пограничной линии составила 458,3 километра.
Некоторые запросы депутатов тоже стали поводом для улыбок. Тургун СЫЗДЫКОВ возмущался рекламой лекарств в Казнете.
- СМИ и особенно социальные сети изобилуют рекламными материалами о новых лечебных препаратах, которые преподносятся как панацея от многих тяжких заболеваний. Интерес населения вызвали рекламы препарата жипертокс от сердечных заболеваний (Gipertox. - Т. Г.), свечей G-24 от геморроя, антипаразитарного средства интоксик. За пять тенге предлагают восстановить зрение препаратом D-vision, а средство уретрамол сказочно излечивает простатит! - со смаком перечислял он каждую пилюлю с видом знатока, не уточняя, испробованы ли они на собственном опыте.
Он поделился знаниями о том, что препараты эти не продаются в аптеках, а реализуются через Интернет с доставкой на дом. По его словам, реклама подкрепляется мнениями светил казахстанской и мировой медицины и препараты преподносятся как суперэффективные, что вводит казахстанцев в заблуждение. Депутат Сыздыков попросил рассмотреть возможность введения перечисленных и других подобных им лекарств в “черный” реестр препаратов, представляющих опасность для здоровья.
Запрос другого депутата был точно выстрадан личным участием. Ирина СМИРНОВА призвала Минобразования и науки рассмотреть вопрос рациональности ведения преподавания физики, химии, биологии на английском языке в массовых школах.
- В одном из лицеев Астаны недавно проводили открытый урок по биологии на английском языке, чтобы продемонстрировать уровень “готовности” к переходу (к преподаванию на английском языке. - Т. Г.). Учитель прочел весь урок на ломаном английском по бумажке, а из 30 учеников подготовили пятерых, знающих язык, чтобы произвести впечатление интерактива, - сказала она.
По ее словам, обучение на языке Шекспира, на котором учитель не то что свободно думать, а даже изъясниться на бытовом уровне не сможет, не будет эффективным. Кроме того, такие предметы, как физика, химия, био­логия, многие ученики с трудом осваивают даже на родном языке! По информации Смирновой, в старших классах только 10-15 процентов учеников владеют английским языком на уровне, позволяющем обучаться на нем по другим предметам. При этом в Назарбаев Интеллектуальных школах, опыт которых сейчас внедряется в массовых школах, эти уроки ведут сразу два учителя. Причем первый - на родном языке ученика, а второй - на английском, и это чаще всего носитель языка.

Тогжан ГАНИ, Астана

Поделиться
Класснуть