2793

Следствие дольше, чем жизнь

Скончался ветеран Великой Отечественной войны Федор КУЛАГИН (на снимке), так и не дождавшись за два года от павлодарских правоохранительных органов наказания издевавшимся над ним мошенникам. Эту печальную новость сообщил вчера информационный портал Pavlodarnews.
Напомним: как рассказывал газете “Время” начальник следственного управления ДВД области Талгат АРЫНОВ, следствие установило, что в конце февраля 2014 года павлодарка Наталья ОМАРОВА под видом социального работника подсунула почти слепому ветерану на подпись бумаги якобы о повышении пенсии и проведении операции по замене хрусталика глаза в Барнауле. На самом деле одна бумага была распиской о том, что ветеран будто занял у павлодарского предпринимателя Олега ЛАВРИНЕНКО три миллиона тенге, а вторая - доверенностью дедушки юристу Ринату НИЯЗОВУ на представление его интересов в суде. В результате Ринат Ниязов от лица Федора Кулагина и Руслан ДЗАНГИЕВ, имеющий доверенность от Лавриненко, подписали в суде мировое соглашение о том, что квартира ветерана переходит в счет погашения долга предпринимателю.
После этого Наталья Омарова повезла Федора Никитовича на поезде в Барнаул и бросила его там одного морозной ночью на перроне железнодорожного вокзала без денег, документов и теплой одежды.
Позже суды отменили мировое соглашение, установив, что долговая расписка от ветерана “написана им под влиянием обмана”, и признали договор займа трех миллионов недействительным (см. “Снова в бой” и “Взять языка”, “Время” от 1.5.2014 г. и 29.1.2015 г.). Однако наказывать мошенников никто не спешил. Первый год следствия полицейские не могли найти переводчика для Руслана Дзангиева, потребовавшего перевести материалы досудебного расследования на ингушский язык. Кстати, он окончил юрфак на русском языке и два десятка лет участвовал в качестве представителя сторон в судах, ведущихся на языке Пушкина. Весь второй год на запросы в ДВД области и прокуратуре отвечали, что тома уголовного дела вот-вот будут переведены.
Увы, воз и ныне там. Вчера от прокурора города Ержана БУЛЕГЕНОВА пришел очередной официальный ответ: “…В настоящее время в целях недопущения нарушения и ущемления прав подозреваемого Дзангиева осуществляется перевод уголовного дела с русского на ингушский язык. Информация касательно того, что в деле фигурируют еще несколько подозреваемых, которые не нуждаются в переводчиках, не соответствует действительности, поскольку по делу на сегодняшний день установлен только один подозреваемый”.
- Я не понимаю, почему в деле остался только один подозреваемый, если изначально их было несколько? - недоумевает представлявшая интересы потерпевшего ветерана адвокат Гульбахыт БИЖАНОВА.

Ольга ВОРОНЬКО,фото автора, Павлодар

Поделиться
Класснуть