2400

В сердце Пиренеев

Казахстанская команда в форме с надписью Kazakhstan и символикой предстоящей Универсиады-2017 в Алматы привлекала всеобщее внимание.

О Каталонии и ее столице Барселоне казахстанцы знают немало - у наших туроператоров это популярное направление. Пляжи, море, солнце. Футбол, Барса, Камп Ноу. Гауди, Дали, Пикассо. Сангрия, паэлья, хамон. Но мне придется прервать этот привычный ряд ассоциаций - речь пойдет о другой Каталонии.

Наша казахстанская команда SCIJ (это клуб журналистов, увлекающихся лыжами) из Барселоны направляется в Пиренеи, в долину Валь-д,Аран, расположенную на самом севере Каталонии, на границе с Францией и Андоррой. В то время как на побережье все цветет и зеленеет, здесь еще лежит снег. Сюда на традиционную ежегодную встречу международного клуба SCIJ съехались 220 журналистов из 32 стран мира. Приурочен съезд спортивных журналистов к 50-летию горнолыжного курорта Бакейра Берет. Этот юбилей здесь отмечают как начало новой эры, пре­образившей регион. На протяжении веков Валь-д,Аран был обыч­ной сельскохозяйственной глубинкой вроде нашего Кегеня, где люди трудились не покладая рук, чтобы выжить в суровом горном климате - ведь третья часть территории находится выше 2000 м над уровнем моря. Пасли себе коз, разводили кроликов и свиней, пока не появились в здешних краях чудаки с лыжами, которые были в восторге от того, что за зиму тут выпадает больше 10 метров снега и лежит он на склонах гор аж до апреля.
- 50 лет назад тут установили первый подъемник для горнолыжников, он пропускал 400 человек в час, - рассказывает Ксави УБЕЙРА, в недавнем прошлом член горнолыжной сборной команды Испании, а ныне коммерческий директор курорта Бакейра Берет. - А сейчас у нас работает 35 подъемников с пропускной способностью более 60 тысяч человек в час, подготовлено 153 км трасс, открыты сноупарк, горнолыжный стадион и 7-километ­ровая трасса для беговых лыж.
Сейчас Бакейра Берет - самый популярный горнолыжный курорт в Испании.
- Вы вчера приехали? О, наш король Филипп тоже вчера приехал в Бакейру кататься на лыжах, он будет здесь целую неделю, как и вы, - сообщает нам веселый сервисмен в пунк­те проката снаряжения. - У него здесь шале.
С королем встретиться нам не посчастливилось - да и как его, в шлеме и маске, узнаешь на склоне среди множества других катающихся? 77 процентов туристов здесь составляют сами испанцы, а еще 18 процентов - французы, которым до Бакейра Берет - рукой подать. У них, конечно, есть и свои знаменитые курорты в Альпах, но в Пиренеях выходит дешевле, а для многих и ближе.
Кстати, популярность курорта не мешает этому дивному местечку оставаться в ладу с природой. Бакейра Берет имеет статус биосферного заповедника, а недавно стал финалистом конкурса National Geografic по охране природы.
- У вас все здания так удачно вписаны в пейзаж, все в одном стиле, - заметил один из журналистов во время встречи с местными властями.
- Попробовал бы кто-то сделать иначе! - улыбнулась советник по туризму Анна Диаз МОРЕЛЛО. - Застройщики обязаны согласовать проект и получить разрешение, а требования у нас строгие: все здания должны быть построены в традиционном аранском стиле, в местной цветовой гамме и из местных материалов.
Действительно, даже Мариотт свой пятизвездочный отель в Бакейре отделал пиренейским камнем и увенчал башенкой, как тут принято.
Туризм дал жизнь горному региону : сейчас 80 процентов местного населения работают в сфере туризма. Только лыжных инструкторов здесь 500 человек! А ведь еще требуются работники в 198 ресторанов и баров, в 151 отель, 45 туристических компаний и пять пунктов проката! Да, и еще нужен водитель туристического паровозика... Наверняка об этой работе в детстве мечтают все местные мальчишки.
Экономическая успешность и самостоятельность региона позволяют местным властям проводить собственную политику в сфере культуры и образования. Например, здесь успешно сохраняют и развивают аранский язык, на котором издревле говорит местное население. Всего около 5000 человек являются его носителями, но тем не менее в Валь-д,Аране он является третьим официальным языком, на нем издают литературу и учебники. Все таблички-указатели здесь написаны на трех языках: аранском, каталонском и кастильском (государственный испанский). В школе изучают пять языков: помимо трех указанных еще французский и английский. Правда, с английским дела обстоят не очень: 10-летняя Нора, которая на параде открытия митинга SCIJ нес­ла табличку с названием нашей страны, предпочитала объясняться с нами жестами. Так мы узнали, что ее бабушка ведет танцевальный кружок, где обучает детей традиционным аранским танцам, а сама Нора отлично танцует и даже нас научила основным движениям.
Конечно, Бакейра Берет больше ориентирован на европейцев, и вряд ли казахстанцы массово поедут на этот курорт, но его пример очень вдохновляет: возможно, и у нас в Алматинской области через 50 лет основой экономики станет туризм и вслед за пиренейским Валь-д,Араном историю успеха повторят в Талгарском и Каскеленском районах...

Ирина БАЖЕНОВА, президент казахстанского клуба SCIJ

Поделиться
Класснуть