1601

Дори, Мори, Рататуй...

Парламентарии наконец-то подняли уже набившую оскомину проблему многочисленных ошибок в школьных учебниках. На этот раз предметом критики стали пособия для казахских школ. Мажилисмены пролистали только три пособия - и схватились за голову, обнаружив, с какими оплошностями они составлены.

Дори, Мори, Рататуй...
Фото: informburo.kz

Своими впечатлениями от прочитанного вчера на пленарном заседании мажилиса поделился мажилисмен Бахытбек СМАГУЛ, огласивший запрос на имя министра образования и науки Куляш ШАМШИДИНОВОЙ. По его словам, в книгах полно грамматических ошибок, а содержание обновленной программы вызывает много вопросов.

- Многие учебники для казахских школ разработаны с помощью переводов. Например, в учебнике по физике перевод текстов неправильный, из-за чего невозможно решить многие задачи. Имеются ошибки в заданиях на определение давления воздуха, скорости движения. В учебнике по математике для 4-го класса сокращенное обозначение национальной валюты приводится на английском языке - kz, а должно быть “теңге”. Ошибки в фамилиях и именах! - возмутился Смагул.

Депутаты, отметил он, проверив всего лишь три учебника, нашли в них множество грамматических, технических и других ошибок:

- В учебнике по математике в задаче приведены имена, которые несвойственны казахскому языку: Дори, Мори, Ори. Разве нет казахских имен? В учебнике по литературе за 4-й класс домашним заданием дано посмотреть мультфильм про повара Рататуя и рассказать его содержание. Разве нет других произведений на казахском языке?

Мажилисмен, отметив, что Куляш Шамшидинова является опытным педагогом, попросил ее проконтролировать устранение всех ошибок и несуразностей в школьных учебниках.

- Какой будет судьба нашего образования, если с такими грубыми ошибками будут утверждены учебники обновленной программы? - вопросил Бахытбек Смагул.

Лэйла ТАСТАНОВА, Нур-Султан

Поделиться
Класснуть