Алфавит в новой редакции
Новая редакция казахского алфавита на латинице, утвержденная вчера президентом Казахстана Нурсултаном НАЗАРБАЕВЫМ, стала сюрпризом для всех, кроме чиновников. Они с готовностью разъяснили достоинства произошедших изменений.
При этом власти молчали до последнего о том, что в стране готовится третья попытка обозначить латинскими символами казахские буквы. Старую версию алфавита на латинице, которую президент утвердил 26 октября прошлого года, хотя и критиковали за громоздкость и неудобство во время чтения и написания, но с ней быстро свыклись. Наиболее ретивые акимы областей и городов даже переименовали вывески своих учреждений на латинский лад.
А до этого, в сентябре, на парламентских слушаниях в мажилисе был представлен первый вариант казахского алфавита. В нем специфические звуки обозначались диграфами (сдвоенными буквами). Но после обсуждения этот вариант был исключен.
Сегодня чиновники называют последний вариант самым удобным. В нем начисто отсутствуют многочисленные апострофы (надстрочная запятая), критикуемые во второй редакции алфавита, а вместо них введены акуты, или штрихи над буквой, которые используются в греческом, романских, славянских языках. А из большого количества диграфов из первой редакции алфавита остались только два наиболее понятных (sh, ch). Все остальные казахские буквы пишутся на латинице привычным для большинства казахстанцев образом.
- Вы знаете, что идет беспрецедентное вовлечение разных специалистов в вопрос по переходу на латиницу. Наша подгруппа возглавляла техническое внедрение алфавита. И у нас, и у специалистов, которые работали в этом направлении, возникли определенные вопросы. Потому что если смотреть на апостроф, то он идет как специальный знак и как разделитель. То есть это усложняет какие-то поисковые вещи (в Интернете. - Т. Г.). И глава государства услышал мнение не только лингвистов, но и IT-специалистов. Я думаю, что новый вариант будет более эффективным, менее затратным и еще раз доказывает тот факт, что глава государства при принятии важных стратегических вопросов прислушивается к мнению общественности! - заявил вчера в кулуарах правительства министр информации и коммуникаций Даурен АБАЕВ.
Он сказал, что это окончательный вариант алфавита и новых версий больше не предвидится. А “горячим” акимам, поспешившим заменить вывески на латинскую графику в прежней редакции, несмотря на то, что времени на это давалось аж до 2025 года, придется их снять и повесить новые.
- Естественно, акимы должны будут подправить, потому что нынешняя версия алфавита окончательная! - сказал Абаев. - Ну а вопрос массовой смены интернет-домена с KZ на QZ сейчас на повестке дня не стоит. Домен, который уже создан в зоне KZ, будет оставаться в параллельном хождении.
Более предметно журналистам хотелось обсудить новый алфавит с представителями Министерства культуры и спорта, курирующего вопрос перехода казахского алфавита на латиницу. Однако чиновник не смог объяснить, куда делись обозначения звуков “я” и “ц”, которых в новом алфавите нет. Кроме того, всех интересовал вопрос, почему в отличие от специфичных казахских звуков, которые в новой редакции пишутся с акутами, звук “ђ” оставлен без него и обозначается на латинице буквой “u”.
- Алфавит - это дело ученых. Специалисты должны этим заниматься. Сейчас будут разрабатываться орфографические правила, и мы дадим вам ответ. Это уже вопросы к лингвистам, а я чиновник, - скромно заметил глава комитета по развитию языков и общественно-политической работы Минкультуры и спорта Куат БОРАШЕВ.
В ведомстве министра образования и науки Ерлана САГАДИЕВА готовятся к большой работе по переводу казахскоязычных учебников на латинскую графику.
- Я видел новую редакцию, мне она понравилась. Мы начнем готовить новый ѕліппе, проводить глубокую его апробацию, обсуждать с учителями, директорами и экспертами, а потом уже перейдем к обсуждению графика внедрения латиницы всем педагогическим составом. Спокойно, не торопясь, - сказал главный педагог страны.
- Кому будет легче перейти - детям или учителям?
- Я думаю, всем, просто нужно будет достаточное количество времени для этого. Будем вводить латинскую графику с нулевых классов в 2020 году. Все остальные классы будут продолжать обучение на кириллице.
Тогжан ГАНИ, Астана