1415

И поплакать, и посмеяться

В театре им. Лермонтова в пьесу Дулата ИСАБЕКОВА добавили двух героев: соседа Васю и город Алматы.

И поплакать, и посмеяться

Первый понадобился для того, чтобы не дать заскучать зрителю от монологов двух главных героев, а город стал практически стержнем всей драмы. На премьерные спектакли “Транзитного пассажира” билетов уже нет. Тут сошлось несколько факторов: пьеса казахстанского автора, но еще и с ностальгическим подтекстом. Кстати, в день сдачи именно шутки и ситуации, связанные с городом, заставляли зал остро реагировать. Это все дополнения от актеров Ирины ЛЕБСАК, Сергея УФИМЦЕВА и режиссера-постановщика Дмитрия СКИРТЫ.

“Транзитный пассажир” - история об одиночестве двух людей. Зейнеп живет своими семейными бедами, горюя об изнасилованной дочери и ожидая приезда непутевых сыновей. Айторе 20 лет назад сбежал из города от воспоминаний о погибшем ребенке. Теперь снова оказался здесь - сам не знает, зачем. Зашел в свою бывшую квартиру, где теперь живет Зейнеп. Действия фактически нет: нелетная погода, рейс откладывают, можно попить чай, можно поговорить по душам. А потом и не хочется уходить. Зритель видит не только одиночество двух пенсионеров, но и всю их жизнь.

Сказать, что спектакль захватывает и покоряет любого, было бы обманом, он на любителя. То, что называют говорильный, когда много слов и мало действия. За душу берут как раз те вещи, которые привнесены в материал и делают его не только современным, но и узнаваемым: упоминание пропавших трамваев и по­явившихся бордюров, внезапное землетрясение на сцене, закаты, кадры старой хроники и картины Вячеслава ЛЮЙ-КО на заднике. Вот от этого теплеет на душе и ради этого можно выдержать малоподвижную драматическую линию.

- Пьеса написана больше 30 лет назад, - рассказывает Дмитрий, - и о послевоенном времени. Но я подумал, что зрителю нужна сопричастность, поэтому перенес это в сегодняшний день, чтобы показать истории одиночества двух людей, которые в итоге, наверное, находят свое счастье. История понятная и космополитичная.

К тому же у автора герой в конце уезжает, но добрый Дмитрий Скирта заканчивает все голливудским стандартом - любовью и взаимопониманием: герой возвращается, и зритель верит, что он останется с Зейнеп. Дмитрий признался, что пьеса настолько наполнена страданиями и откровениями, что, если не завершить ее на позитивной ноте, зрителю будет совсем тяжело. Поэтому постарались, чтобы было где поплакать и где посмеяться. Дулат Исабеков живой классик драматургии, но вроде бы готов к тому, что с его текстом обошлись доволь­но вольно.

- Мы адаптируем материал к нашему зрителю, - продолжает Дмитрий, - потому что если бы я хотел сделать все так, как написано драматургом, со всеми традициями, со всей глубиной и муд­ростью казахского народа, я бы пошел в театр им. Ауэзова.

- Когда мы встречались с автором, я попросила разрешения на творческую фантазию и получила его, - улыбается Ирина. - Пьеса действительно говорильная, букв много, но работать было интересно. Мы дербанили себе душу и сердце, вытаскивали много личностного, понятного нашему поколению. Например, песня “Скоро осень” - под нее я захотела стать артисткой. До сих пор помню этот момент: я школьница, улица, концерт, местный ВИА заиграл эту песню, и я четко поняла, что хочу быть артисткой. Вообще весь спектакль - это поклон тому времени, тем людям, которые тогда жили и сейчас тут живут, для которых весь город состоит из знаковых мест.

Художник Вячеслав Люй-Ко, с одной стороны, наполнил видео­сопровождение своими работами, уносящими в сказочный, ностальгический город, с другой - подошел очень документально. Например, чтобы изобразить подъезд, он просто вышел из двери своего дома, сфотографировал то, что увидел, и создал точную копию на сцене.

Актеры честно, без кокетства говорят, что играют свою возрастную категорию - пенсионеров. Но это только лучше позволяет им сказать главное: любви все возрасты покорны, и нет ничего печальнее, страшнее одиночества.

Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Андрея ХАЛИНА, Алматы

Поделиться
Класснуть