Борис Преображенский, режиссер: Послать подальше учителя - это высшая педагогика
И после переезда в Санкт-Петербург
режиссера Бориса ПРЕОБРАЖЕНСКОГО не оставляют в покое соотечественники. В январе 2008 года
театр “АРТиШОК” приглашал его дать мастер-класс для молодой поросли школы-студии театра. А совсем недавно алматинский Немецкий театр (DTA) позвал Бориса Николаевича, чтобы тот поставил спектакль “Дон Жуан приходит с войны”. За день до премьеры и за два дня до возвращения Преображенского в Питер мы встретились с режиссером на генеральной репетиции.
Перед самым переездом в Россию, в 2006 году, Преображенский уже ставил в Немецком театре
“У войны не женское лицо”. Тогда режиссер был фактически сломлен после череды скандалов с
экс-директором ТЮЗа Татьяной КАЛИНИНОЙ. Борис Николаевич сильно заболел, поэтому его дочери и бывшая жена, живущие в Санкт-Петербурге, решили забрать мэтра к себе. Позже Калинину, перебравшуюся в DTA, посадили вместе с
бывшим главой департамента искусств и международных отношений Министерства культуры и информации Валерием КУЗЕМБАЕВЫМ. Обоих обвинили в получении взятки от строительной компании, намеревавшейся выиграть тендер на проведение капитального ремонта театра (см. “Жесткая посадка”. “Время” от 5.2.2008 г.).
Новый театральный сезон DTA начал в полуразрушенном здании Дома культуры АРО-1, не знавшего ремонта с советских времен. С Борисом Преображенским мы встретились за несколько минут до начала генеральной репетиции. Пока актеров гримировали, он отвечал на вопросы.
- Борис Николаевич, ну и как вам работается в Казахстане после двухлетнего перерыва?
- Да нормально. Я только все время пытаюсь достучаться до начальства Минкультинформа и сказать: нельзя так относиться к любому театру, тем более к Немецкому.
- “Так” - это как?
- Ну, вы считаете репетировать и ставить спектакли где попало - это нормально?
- Борис Николаевич, надеюсь, это не последняя ваша работа в Казахстане?
- Не знаю. У меня есть планы, которые я пока ни с кем не согласовывал, кроме друзей. 10 сентября в Алматы должен был прилететь
министр культуры и информации Мухтар КУЛ-МУХАММЕД, с которым мы договорились обсудить мои планы, но не удалось. Кстати, республике очень повезло, что руководить культурой стал этот человек. Я знаю его способность решать проблемы, а не обсуждать их “на солнцепеке”.
В общем, был когда-то в алматинском ТЮЗе спектакль по
“Глиняной книге” Олжаса СУЛЕЙМЕНОВА. Сейчас артисты этого спектакля, а также его автор и балетмейстер работают в Астане. Думаю, можно было бы собрать ту компанию и заново поставить спектакль в столице - он легко бы мог стать первым казахстанским мюзиклом. Кроме того, в 2010 году будет юбилей ТЮЗа - 65 лет - и к этой дате я с удовольствием поставил бы что-нибудь с теми, кто помнит меня и с кем мне доставляло удовольствие работать. В общем, с Казахстаном я намерен поддерживать отношения. Более того, 29 августа, когда отмечался мой юбилей, я понял, что волшебные связующие нити между нами не исчезли.
- Вы уже ставили в Немецком театре спектакль на русском языке. Теперь взялись тут работать на немецком. Вас это не смущает?
- Я уже ставил спектакли на казахском, уйгурском, корейском языках. Даже на русском языке ставил! (Смеется.) Поэтому для меня нет никакой разницы. Главное, что я слышу интонационный ход диалогов. И если он меня устраивает - я доволен. В любом случае в голове у артиста сидит задача сделать хороший спектакль, и неважно, на каком языке он говорит.
- Как вы считаете, если бы в спектаклях DTA не говорили на немецком языке, было бы у театра будущее? Выделялись бы для него бюджетные деньги?
- Это коварный вопрос, который делает честь вам как журналисту. В общем, сволочь вы (Смеется. - В. Б.). Но я не хотел бы отвечать на него. Я всю жизнь придерживался одного святого правила: “Все флаги будут в гости к нам!” Чем больше театров, тем разнообразнее выбор у зрителя. Например, “АРТиШОК” вообще не похож ни на какой другой, причем не только в Казахстане. Мне уже в России мои старые друзья говорят: “Хороши твои девочки, видел их на фестивале в Японии”. Так они потому хороши, что послали на х... учителя по принципу Ленина: старый мир до основания разрушим. И это высшая педагогика - слушать учителя и полностью отказаться от его идей.
- Поставить пьесу Эдена фон Хорвата “Дон Жуан приходит с войны” - ваша задумка?
- Вообще-то я хотел поставить “Милого друга” Мопассана, но возникли трудности с двойным переводом. И тогда мне Ирина Анатольевна (СИМОНОВА, главный режиссер DTA. - В. Б.) предложила эту пьесу. Они похожи по конструкции: в главных героях много женщин и один мужчина.
В это время к Преображенскому подбегает помощница и объявляет, что актеры готовы к началу репетиции. Борис Николаевич просит всех на минутку собраться на краешке сцены, а сам со своего неизменного режиссерского места - в центре первого ряда зрительного зала - начинает вещать:
- Забудьте на фиг, что до этого говорил вам я или кто-то другой. Консультантов у нас тут гораздо больше, чем актеров. Вы сами все знаете. Вы уже все сделали. Я еще вчера думал улететь в Питер, зная, что спектакль получился. Тут вам я больше не нужен - буду только мешать. Но у меня только одна просьба: цепляйтесь друг за друга! - тут мэтр на мгновение задумывается и все равно начинает нравоучения. - А вот Саша (актер Александр ДАР. - В. Б.) не знает некоторые тексты...
- Не только я! - слегка обижается Александр.
- Саша, вы единственный мужчина в ансамбле, будьте галантным. Посмотрите, как я веду себя с женщинами! Я в своем театре с актерами так, как с вами, не общался! И голос там у меня был другим. Настя, ну а ты чего копаешься? Проститутку сыграть не можешь! Тоже мне Зоя Космодемьянская!
- А у нее опыта еще мало, - подтрунивает одна из актрис постарше.
- Ну вы тогда проконсультируйте ее, - не теряется Преображенский. - Саша, не забывайте: когда играете с Юлей - у вас там должен быть совсем другой ритм, чем с остальными женщинами. Как будто вино другое пьете с ней, - бордо. А с остальными - шнапс. И никого не бойтесь. Пьеса сложная, а в вашем исполнении она звучит определенно и понятно. Я желаю вам успехов! Дуйте на сцену!
Виктор БУРДИН, Алматы
burdin@time.kz
Фото Владимира ТРЕТЬЯКОВА

