5038

Пряники и девушки


“Қазақша, тек қазақша аймалашы мені” (“По-казахски, только по-казахски обнимай и ласкай меня”), - поет Толкын Забирова. Казахская пресса соглашается с ней.
“Глаза спотыкаются об названия “Полтавский”, “Киевский”, “Батончики” - с таким заголовком в газете “Ана тілі” вышла статья, ставящая ребром вопрос о том, почему продукты казахстанских производителей имеют славянские названия.
“Каждый день мы замечаем огромное количество продукции с русскими наименованиями, - пишет Акбота ИСЛАМБЕК. - Названия на казахском если и есть, то теряются в море конкурентов. Прибавьте к этому рекламные надписи на казахском, не похожие на нормальный казахский. Все это необходимо адаптировать под государственный язык. Ведь у нас каждый день покупают миллионы упаковок с русскими надписями, представьте, сколько покупателей теряют производители, выпускающие товары с казахскими названиями?”
Как ни странно или, может быть, показательно, но в статье не идет речь о качестве пищевой продукции или ее составе - весь пафос направлен на то, что товарам пора давать казахские имена или адаптировать существующие.
Досталось, например, пряникам.
“Фирма “Текелі Кондитер” выпустила “Қазақстандық пірəндіктер”, на русском написано “Казахстанские пряники”. На другой упаковке того же производителя значится “Казахстанские” піряндіктер”. В любом магазине вы увидете массу подобных примеров. Но почему мы до сих пор не нашли слову “пряник” казахский аналог? Если нет прямого перевода, нужно его изобрести. Богатство нашего языка это позволяет”.
Богатство языка Абая, конечно, вне подозрений, но какой эквивалент для слова “пряник” оно может предложить? Автор этих строк теряется в догадках, поскольку если с кнутами в казахской степи было все нормально, то с пряниками как-то исторически не заладилось. Сама Акбота Исламбек тоже не предлагает альтернативу. А ведь послушать было бы очень любопытно! Казахский народ соскучился по пряникам, но только своим, аутентичным, как бы они там ни назывались.
Новый портал gagarin.tm тоже завлекает народ сладеньким - помимо материалов на разные околокультурные темы редакция сайта повадилась делать откровенные фотосессии с казахстанскими актрисами. По этому поводу abai.kz выступил со статьей “Гагарин начал раздевать казахских девушек”.
“Выставлять на всеобщее обозрение сокровенные части тела - это искусство или забава? - вопрошает автор Нургельды АБДИГАНИУЛЫ и уже утвердительно продолжает: - Очевидно, что раздевание для наших актрис - это акция протеста, неповиновения. А сайт, публикуя такую фотосессию, якобы бросает вызов”. По мысли публициста, такая традиция проникла к нам из стран, где высок уровень цензуры и регулирования общества, вроде Египта или Китая. Но подходит ли этот путь казахским девушкам? Разумеется, нет, поскольку “уважаемым девушкам, приветливым и тихим невесткам, “качающим колыбель мира чтимым матерям” не к лицу почем зря возбуждать мужчин и нужно хранить свое достоинство.
А какой путь подходит нашим красавицам?
Сайт alashainasy.kz опубликовал подборку видео, на которых казахские девушки показывают, на что способны. На многое способны: драться, материть не понимаю­щих казахский язык, спать в пьяном виде на лавочке в парке, танцевать стриптиз на свадьбе и в целом разнообразными способами являть миру целомудренность нации.
Может, пусть лучше в журналах фотографируются?

Тулеген БАЙТУКЕНОВ, Алматы

Поделиться
Класснуть