Мозги для языка
Как известно, глава государства во всех зарубежных поездках отныне говорит на казахском языке. Однако, как отмечает пресса, не все следуют курсу президента НАЗАРБАЕВА. Кто же у нас такой недогадливый?
“Когда Идрисов заговорит на казахском?” - задается вопросом dalanews.kz. За первым вопросом идет еще один, но уже не такой риторический: “Существует ли на Земле министр иностранных дел, не владеющий языком страны, которую представляет? Есть. Это Ерлан Идрисов”.
“Когда он заговорит на родном языке? Никогда, - продолжает Думан БЫКАЙ. - Потому что он не учился на казахском и никогда им не владел. К сожалению, таких людей у нас очень много, а мы по привычке говорим, что все понимаем, и общаемся на русском. Идрисов никогда не получал по шапке за то, что не изъясняется на казахском. И не получит, не боится он место потерять”.
Далее автор сравнивает главу МИД с премьер-министром Каримом МАСИМОВЫМ - оба полиглоты, но при этом почему-то именно с языком Абая у них очень напряженная ситуация. Хотя тот же Идрисов, по информации журналиста, знает и хинди, и урду. Красноречивее всего описывает ситуацию цитата самого министра, приведенная в статье: “Если мне не поменять мозги, я уже казахский не выучу”.
Сразу вспоминается анекдот, правда, про актера, который ходил в магазин прикупить себе мозгов. Режиссерские были по 15 тысяч тенге за сто граммов, операторские - по десять, а серое вещество лицедея оценивалось в 20 тысяч тенге за сто граммов. “Надо же, актерские мозги самые дорогие!” - воскликнул покупатель. “А вы знаете, сколько нужно обшарить актерских голов, чтобы набрать сто граммов?!” - ответил продавец. Хорошо, что министр Идрисов не актер!
Тем временем казахский портал вопросов и ответов szh.kz устами пользователя Altynbek Zhaksylykov задается вопросом, почему и депутаты наши не разговаривают на казахском.
Один ответ очень примечательный: “Не все, конечно, но есть такое. Просто многие начальники между собой разговаривают на русском, так и привыкают потом все. Одна овца все стадо портит”.
А теперь обратимся к тем, кто сам не казах, а при этом казахский знает. Сайт jasqazaq.kz, посокрушавшись над нерадивыми соотечественниками, пишет о ведущей китайского телеканала CCTV Шине Рин, которая владеет языком казахской нации, как родным.
“Я выросла в Кульдже, - говорит Шина. - А это город казахов. После обретения Казахстаном независимости мама сказала мне: “Теперь казахский для тебя иностранный. Ты должна его знать” - и отдала меня в местную казахскую школу. Поначалу было очень тяжело, я не могла понять алфавит, писала вместо букв цифры”.
Но трудности остались позади, и теперь, как пишет автор статьи Жарас ШОКЕ, китайские режиссеры думают, что Шина этническая казашка. До того язык в нее внедрился и повлиял на характер.
“Представительница миллиардного народа шпарит на казахском, знает все наши обычаи, страну... Эх, если бы и наши казахи, не уважающие родной язык, поучились у нее всему этому”, - заканчивает статью Жарас.
Кое-кому надо обмозговать это предложение.
Тулеген БАЙТУКЕНОВ, Алматы