2696

История у нас уже общая

Нам кажется, что это так привычно, когда много национальностей в стране. Но вот иностранцы во время экскурсий часто задают вопросы: откуда здесь столько разных народов? зачем все понаехали в Казахстан? или Шелковый путь привел сюда так много разных людей?

История у нас уже общая

Научный сотрудник Центрального государственного музея Гульсара ЖАПАКОВА в ответ на это показывает экспозицию, представляющую разные нации, проживающие в Казахстане. Это особая гордость музея, ее собирали методом асара, предлагая каждой диаспоре показать костюмы и самые важные для жизни и быта народа предметы.

Гульсара ЖАПАКОВА

Всех одновременно вместить не получается, наверное, для этого потребовался бы отдельный музей. Недавно появилась витрина, представляющая костюмы турок, женское платье шили специально для музея. А вот узбекский костюм с фальшивыми рукавами и чачваном - сеткой, закрывающей лицо. Это старинный образец, на нем даже видны небольшие латки. Рядом множество музыкальных инструментов и роскошный карнай - духовой восточный инструмент. Рядом с кавказским костюмом пистолет и кинжалы, дунганская одежда дополнена целым набором предметов для выпекания фирменных лепешек.

Все тюркские народы демонстрируют свои украшения.

- Обратите внимание, - показывает Гульсара. - Здесь хорошо видно, что функции украшений схожи - это и демонстрация статуса, и защита хозяйки от сглаза, и целая история рода, прописанная через ювелирные изделия.

В какой-то момент Гульсара Сакеновна отвлеклась от стенда с черно-белыми старыми фотографиями испуганных переселенцев, чтобы рассказать то, что хорошо помнят в ее семье:

- Мы жили в Павлодаре. И мама вспоминала, как однажды среди зимы в дом дедушки постучали. Сказали, что на Иртыше вмерз в лед паром с немецкими переселенцами, которых надо разобрать по домам. Местное население быстро откликнулось. Дед привел домой женщину с двумя мальчиками. Это была бабушка с внуком. Второй ребенок оказался приятелем внука - он пришел в гости, но момент высылки был такой стремительный и суровый, что его даже не отпустили к родителям и отправили в Казахстан с чужими людьми. У нас в музее есть документы о том, что во время таких пересылок многие семьи были разлучены и даже не имели права видеться. А женщина оказалась очень добрая, научила мою бабушку вязать крючком ажурные салфетки…

Гульсара уверена: эти истории надо знать, потому что они уже являются частью жизни не отдельных этносов, а казахстанского народа, имеющего такой уникальный опыт.

Национальные центры сотрудничают с музеем очень охотно и всегда с удовольствием помогают ему, ведь это возможность показать костюмы очень большому количеству казахстанцев и гостей страны. Отчасти поэтому здесь не стараются найти именно старые артефакты - важна эстетическая часть, хочется, чтобы костюмы были очень красивыми.

- По сути, только корейцам с Дальнего Востока дали возможность нормально собраться и переехать, хотя и приклеили при этом клеймо пособников Японии. Остальным народам времени на сборы просто не давали, забирали людей из дома, кто в чем был и что успевал взять в руки, - поясняет сотрудник музея. - А на новом месте никто особенно не занимался их обустройством, предоставляли заботу о переселенцах местному населению. Поэтому так сильна благодарность людей: если бы не гостеприимство казахского народа, не готовность принять и обогреть, то большая часть переселенцев просто не выжила бы…

Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Владимира ТРЕТЬЯКОВА, Алматы

Поделиться
Класснуть