8704

Аружан ДЖАЗИЛЬБЕКОВА, актриса: Почему казашка не должна сниматься с китайцами?

Возвратившаяся из Лос-Анджелеса актриса рассказала, что омрачило ей поездку

Аружан ДЖАЗИЛЬБЕКОВА, актриса: Почему  казашка не должна сниматься с китайцами?

В США Аружан вручили премию Golden Screen Awards за лучшую женскую роль в фильме “Композитор”. Эта казахстанско-китайская картина завоевала на этом конкурсе награды еще в трех номинациях: “Лучший фильм совместного производства”, “Лучшая мужская роль” и “Лучшая музыка”.

- Что-то не слышали мы раньше о премии Golden Screen Awards, да и в интернете о ней почти ничего нет… Может быть, потому что премия сравнительно недавно учреждена - в 2016 году?

- Кстати, я сама специально загуглила эту тему и поняла, что хоть информации об этой награде очень много, но вся она на английском языке. Данная премия присуждается фильмам, которые были созданы совместно с Китаем как co-product. И так как “Композитор” - первый фильм, который был создан Казахстаном и Китаем, то раньше мы абсолютно ничего не слышали об этой награде.

Список организаций, которые присуждают Golden Screen Awards, очень большой, и среди них, например, Американская ассоциация кинокомпаний, членами которой являются семь крупнейших голливудских студий. А что касается картин, которые были представлены на этом мероприятии в Лос-Анджелесе в этом году, то я даже не вспомню все. Конкретно в моей номинации “Лучшая женская роль” участвовали еще два фильма. Это картина “Капитан”, которая собрала огромную кассу и стала очень популярной в Китае, и фильм “Долгий день уходит в ночь”, ставший участником и номинантом Каннского фестиваля. Именно по поводу второго фильма я очень переживала и думала, что победа точно достанется ему. Но нет!

- Что значит для вашей карьеры победа в Golden Screen Awards?

- Пока я не знаю точно, но в любом случае очень приятно было получить такой хороший профессиональный бонус. Сама церемония награждения проходила в большом бальном зале отеля Marriott, и атмосфера была очень торжественная. Я впервые была на мероприятии такого уровня, где собралось невероятно много представителей китайской, американской и мировой киноиндустрии, огромное число китайских и американских звезд. Мы явно отличались от собравшихся тем, что нас никто не знал. Все смотрели на нас с неподдельным любопытством, а на красной дорожке нам даже выдали таблички с именами, чтобы средства массовой информации могли опознать, кто мы такие. Естественно, я даже не думала ни о какой награде: просто наслаждалась прекрасным вечером, общением, ужином.

- Наверное, эта награда стала еще и неким возмещением морального вреда, который нанесли вам хейтеры сразу после премьеры “Композитора” весной этого года. Тогда, возмутившись, вы даже посвятили этому отдельный пост в Инстаграме.

- Когда я писала о Пекинском кинофестивале, где впервые был показан “Композитор”, количество негативных комментариев меня просто удивило. Они были настолько абсурдны! Становилось очень грустно от того, что у нас есть люди, которые считают, что мы, казахи, не можем даже рядом стоять с представителями Китая. Они, видите ли, наши враги! Кроме того, чтобы задеть меня, некоторые недобросовестные СМИ намеренно написали под фотографией с фестиваля, где я стою с китайским актером, исполнителем главной роли ХУ Джуном и нашей юной актрисой Дильназ НУРСЕИТ, что это мой муж и моя дочь. И тогда же начались все эти комментарии: “Зачем вообще снимать кино на китайскую тему?”

С продюсером “Композитора” Айрис Вонг (слева) и автором музыки Ли Донг Джуном.

Конечно, я вынуждена была ответить: “Посмотрите сначала фильм!” Ведь вы даже не понимаете, что это не китайская история, это и наше прошлое: в картине рассказывается про известную семью музыкантов Байкадамовых, которые когда-то приютили китайского композитора Сянь Синхая и помогли ему выжить. Синхай благодаря им творил в Казахстане какое-то время и сделал много для нашей страны: написал поэму “Амангельды” и помогал в регионах нашим музыкантам, многие из которых тогда не знали даже нотной грамоты. И вся эта история трогательная и просто невероятная. Поэтому мне очень обидно читать такие злобные и поверхностные комментарии. Грустно все это…

- Тогда давайте о веселом. Насколько я знаю, во время съемок фильма вы очень “веселились”, поскольку китайские киношники не говорили ни на казахском языке, ни на русском, ни на английском, а наши не знают китайского. Как выходили из положения?

- В ход шли и жесты, и гугл-переводчик. Но все-таки один человек из китайской группы говорил на казахском, это нас и спасало. Эта ситуация даже помогла нам: мы не отвлекались на лишние слова и разговоры, все было очень по-деловому, мы были собраны и сконцентрированы. Ну а смешные истории были связаны с тем, что главному герою в исполнении Ху Джуна надо было произносить реплики на русском языке. Их было много, и он каждый раз подходил к нам и просил, чтобы мы помогли ему поработать над произношением. И все смеялись над тем, как ему самому было смешно произносить эти фразы.

- Кстати, после получения награды за лучшую женскую роль вы еще задержались в Лос-Анджелесе. Это как-то связано с дальнейшими творческими планами?

- Это был просто отдых. Когда-то я училась в Лос-Анджелесе на актерских курсах, и с тех пор у меня там очень много друзей, поэтому люблю там бывать, вот и задержалась.

- А что касается вашей учебы в Высшей школе сценических искусств Константина РАЙКИНА в Москве, она еще продолжается?

- Это был краткосрочный курс переквалификации из актера кино в театрального артиста, и он уже закончен. Мне хотелось попробовать свои силы и посмотреть, что же это такое. Я пошла именно к Райкину, потому что с детства являюсь его большим фанатом и мне было очень интересно с ним поработать. Там было такое сумасшествие! В короткий срок студентам надо было проделать очень много работы, и к тому же Константин Аркадьевич выбрал для нас в качестве рабочего материала “Петербургские повести” Гоголя, где, как известно, совсем нет женских ролей. Представляете, как нам с девочками приходилось выкручиваться, когда мы брали на себя мужские роли?! Райкин очень требовательный и жесткий мастер, он ни с кем не церемонится. Была пара случаев, когда он разбирал мою работу и просто разносил меня в пух и прах. Но это было очень поучительно. А еще по программе мы каждый день ходили в разные театры Москвы, и это было очень интересно, незабываемо.

- После учебы в Москве, ярких ролей в сериалах “Золотая Орда”, “Адаптация” и частых появлений на российском телевидении казахстанская публика начала ревновать Аружан Джазильбекову к кино- и телеиндустрии соседней страны. Об этом вам пишут зрители…

- Это опять вопрос к тем людям, чья логика и мысли мне совершенно непонятны… Ну почему казашка не может сниматься в России, не может сниматься с актерами другой национальности? Это полный бред. Меня это даже пугает. Куда вообще мы идем и куда катимся с такими рассуждениями?

У нас большая страна, мы все время хвастаемся, что у нас более 120 национальностей, но при этом наши люди позволяют себе высказывания о том, что казахская актриса должна сниматься только в казахских фильмах с казахскими актерами на казахском языке. Под постом о премии Golden Screen Awards мне даже написали комментарий с упреком, почему я говорила благодарственную речь не на казахском языке, а на английском. Но у меня в голове не укладывается, почему вдруг я должна в Америке, в Лос-Анджелесе, на премии, где присутствуют представители Китая и США, говорить на казахском языке, если спокойно могу изъясняться на английском?!

- Вас называют самой закрытой актрисой отечественного кинематографа, потому что вы никогда не рассказываете о личной жизни. Почему?

- Потому что она так и зовется - личная. А значит, доступна лишь мне лично.

- Но поклонников волнует: время идет, когда же Аружан станет мамой?

- Логично, что мамой я стану тогда, когда встречу человека, с которым захочу создать семью.

- А еще многие переживают, что Аружан очень худенькая. “Может, вы плохо едите?” - интересуются ваши зрители.

- Если бы! Я просто по жизни худенькая и еще со школы ношу один и тот же размер, хотя никогда не сижу на диетах. За это спасибо моим родителям, генам. И спортом я занимаюсь лишь для поддержания хорошего самочувствия. Кстати, когда меня спрашивают, могла бы я кардинально измениться для роли - побриться налысо или поправиться, то я однозначно отвечаю: поправиться у меня точно не получится! (Смеется.)

- И еще зрители ждут третьего сезона “Адаптации” и продолжения “Золотой Орды”…

- К моему великому сожалению, проект “Адаптация” закрыт. Два сезона мы снимали его на Кольском полуострове в Мурманской области, где красивейшее северное сияние и ходят олени. Все это я успела полюбить и очень скучаю… А по поводу “Золотой Орды” окончательного решения не было, поэтому все еще возможно.

Оксана ВАСИЛЕНКО, фото предоставлены Аружан Джазильбековой, Алматы

Поделиться
Класснуть

Свежее