1180

Немецкий театр Алматы представил премьеру по пьесе Мухтара АУЭЗОВА “Қаракөз”. Именно этот спектакль театр покажет в Астане в рамках культурной программы EXPO.
Пьеса входит в золотой фонд казахстанской драматургии, и ставили ее бессчетное количество раз в самых разных жанрах. Но Немецкий театр нашел свой: это так называемая читка пьесы, когда актеры действительно читают текст и лаконичны в использовании выразительных средств. Кстати, пьеса звучит на немецком языке. Зато действие дополняют богатая палитра пластики, народные танцы, живое звучание кобыза и огромный полупрозрачный кокон.

- В 2013 году со студентами моей актерской группы мы готовили эту пьесу, тогда Гете-Институт помог нам перевести текст на немецкий язык, - рассказывает режиссер спектакля Наташа ДУБС (на снимке). - И когда встал вопрос о том, что мы должны представить театр на EXPО, решили использовать его и попытаться увидеть эту историю глазами европейского зрителя. Над спектаклем с нами работал постановщик Флориан БИЛЬБАО (Берлин). Именно он помог нам за три недели сделать этот спектакль. Это не дословное воспроизведение текста, а история по мотивам классического сюжета.
Актеры могут оторваться от текста, чтобы обсудить своих героев. Постановщик спектакля не считает сюжет о патриархальных устоях архаичным:
- Там есть история человека, а каждый спектакль нашего театра - это история того или иного человека. Этим каждый и актуален.
Уже этой осенью Немецкий театр покажет “Ќаракљз” в Караганде, и создатели предполагают, что у спектакля будет насыщенная фестивальная и гастрольная жизнь.


Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Романа ЕГОРОВА, Алматы

Поделиться
Класснуть