3351

Жил-был пёс

В алматинском ТЮЗе имени Мусрепова состоялась необычная премьера - режиссер Асхат МАЕМИРОВ (на нижнем снимке) поставил спектакль по пьесе осетинского режиссера Георгия ХУГАЕВА “Черная бурка” на казахском языке.

Это притча о долге и верности, чести и любви, предательстве и очищении через страдание. Действующие лица: волки, собака, лиса, зайчиха, осел, ворон, ягненок, барсук, в чьих образах представлен едва ли не весь спектр человеческих страстей - от дружбы и любви до страха и ненависти. Главным героем действия становится пес Тузар, которого в награду за беззаветную преданность хозяин убивает.
- Одиннадцать лет назад я впервые поставил эту пьесу в Западно-Казахстанском театре, но тогда она получилась как сказка: опыта не хватило, - рассказывает Асхат. - В этот раз я подошел к этой постановке уже подготовленным, и, судя по реакции зала, моя задумка удалась. Я хотел, чтобы после спектакля многие задумались о том, как мы живем. Сегодня в обществе торжествует материальный культ, а честь, доброта, любовь, преданность никому не нужны.
В спектакле минимум декораций и максимум актерской игры, пластики, танца. Каждый зверь воплощает определенное качество. Зайчиха - кротость, ворон - мудрость, осел - упорство, лиса - практическую хватку, волк-вожак - коварство и хитрость. Эмоциональное воздействие притчи усиливают сценография художника Индиры ИХСАН и хореография Рината БИЛИБАЕВА, придумавшего пластическое решение отдельных сцен.
- Эта пьеса - кладезь образов, здесь есть и драма, и элементы иронии, самоиронии, - продолжает режиссер. - Я работаю по методу Михаила ЧЕХОВА* и требую, чтобы актеры были авторами своих ролей. Мы провели много психологических тренингов, на которых они перевоплощались в свои образы. Чтобы донести сюжет до зрителя, я использовал не только сценическое пространство, но и зрительный зал. К примеру, вдруг распахиваются двери в зал и раздается блеяние: к сцене направляется отара овец. А за ней - сторожевой пес, который разбегается, делает сальто и оказывается на сцене. Или лиса устраивает дефиле по подиуму.
Мне хотелось не только пробудить в зрителях сочувствие и сопереживание, но и сделать их со­участниками событий.
- Готов ли к подобным психологическим нюансам отечественный зритель?
- Не совсем, но для того и нужны такие постановки, чтобы поднять зрителя до нового уровня, сделать его единомышленником. Современный театр - это не только и не столько Станиславский с его грозным “не верю”, а творческая лаборатория, где нет предела эксперименту.
- Все ли актеры согласились со своими образами?
- Без разговоров. Правда, некоторых, которые привыкли играть классических героев, пришлось ломать, но оно того стоило. Ребята по-новому открылись и заиграли. Мне было интересно с ними работать. Думаю, это не последний наш совместный проект.
- Спектакль “Черная бурка” не однажды отмечен призами различных театральных фестивалей. Планируете ли вы поехать со своей постановкой на какой-нибудь фестиваль?
- Есть такая мысль. Тем более опыт у меня имеется. В 2009 году я впервые представлял казахское театральное искусство в США. Мой спектакль “Случай в зоопарке” стал лауреатам I международного театрального фестиваля имени Михаила Чехова. Несмотря на то, что постановка проходила полностью на казахском языке, американская публика была в восторге.

Надежда ПЛЯСКИНА, фото Романа ЕГОРОВА, Алматы

Поделиться
Класснуть